-
[方] “老广州”派对入面,几个时髦嘅老人家唔单止唱起粤剧,唱卡拉OK都好得。

[中] “老广州”派对里,几个时髦的老人家不但唱起粤剧,卡拉OK也很精通。
-
[方] 慢慢行,呢度有灯,开一开。

[中] 慢点走,这儿有灯,开一下。
-
[方] 我要埋单。

[中] 我需要结帐。
[英] Check please!
-
[方] 我地先埋单啦。

[中] 我们先算帐吧。
[英] Let's settle accounts first.
-
[方] 你睇下呢两张相边张好D?

[中] 你看这两张照片哪张好?
-
[方] 冇问题。

[中] 没问题。
[英] No problem.
-
[中] 我想问下贵公司是否有空缺的职位。
[英] I want to know if there are any job vacancies in your company.
-
[方] 唔该去付款台埋单。

[中] 请到付款台结帐。
[英] Please pay at the cashier.
-
[方] 我要埋单退房!

[中] 我要结帐退房!
-
[中] 我想再跟你谈谈有关那个新项目的事儿。
[英] I would like to talk with you about that new project once more.
-
[方] 你愿意离参加我地今晚嘅活动唔啊?

[中] 你愿意来参加我们今晚的活动吗?
[英] Would you like to join us in tonight's activities?
-
[方] 好嘅,要我带D乜嘢吗?

[中] 好的,需要我带些什么吗?
[英] Ok, what shall I bring along with?
-
[方] 我需要呢份备忘录,帮我打一下。

[中] 我需要这份备忘录,帮我打一下。
-
[方] 呢张系你嘅账单,一共九百六十蚊。

[中] 这是您的帐单,一共九百六十元。
-
[方] 唔该比我睇一下张账单。

[中] 请给我看一下帐单。
-
[中] 下个礼拜二我要去次香港,帮我订一张机票。
-
[方] 唔使了,多谢。

[中] 不用了,谢谢。
[英] Nothing, thanks.
